1
00:01:26,670 --> 00:01:27,670
No.

2
00:02:43,300 --> 00:02:49,540
Forgetting what I saw was impossible. my
father, that super powerful hero who

3
00:02:49,540 --> 00:02:54,500
my life from one moment to the next,
became a ruthless villain.

4
00:02:55,140 --> 00:03:01,480
I loved him and wanted to protect him, but at
at the same time I feared and hated what

5
00:03:01,480 --> 00:03:05,900
did. That confusion would accompany me
rest of my life.

6
00:03:06,760 --> 00:03:11,280
Oh, since when have I had such a child?
sleepyhead? I almost didn't wake you up.

7
00:03:11,620 --> 00:03:14,400
Mother! I was looking for my t-shirt
thriller.

8
00:03:14,660 --> 00:03:15,660
Have you seen her?

9
00:03:15,880 --> 00:03:17,840
No, but we are looking for another one.

10
00:03:18,120 --> 00:03:20,480
Remember that we have guests. get on
another, yes?

11
00:03:20,680 --> 00:03:22,340
Well. So what do you have?

12
00:03:24,060 --> 00:03:26,580
Nothing, hunger. You prepare breakfast for me.

13
00:03:57,579 --> 00:03:59,360
Opulence, eccentricity, waste.

14
00:03:59,660 --> 00:04:04,680
In that world I had to grow up at parties
of relatives and friends in which

15
00:04:04,680 --> 00:04:09,320
they raffled off artists' paintings
recognized, where the

16
00:04:09,320 --> 00:04:15,040
private plane from Bogotá,
chocolates from Switzerland, champagnes from

17
00:04:15,040 --> 00:04:17,440
the embroidered tablecloths from Venice.

18
00:04:17,720 --> 00:04:21,820
Don't even think about it, for God's sake.
blessed, to talk to Pablo about that topic.

19
00:04:22,079 --> 00:04:23,300
I know you, it's not the world.

20
00:04:23,690 --> 00:04:26,550
I am just as inclined as you and
Pablo with Mr. Lara who is going to be

21
00:04:26,550 --> 00:04:29,810
Mr. Calumbia. If there is someone in
this world that knows what to do

22
00:04:29,810 --> 00:04:31,090
On that topic, that's Pablo.

23
00:04:31,530 --> 00:04:33,210
And whatever he decides will be perfect.

24
00:04:36,490 --> 00:04:38,350
My love, go with your cousins.

25
00:04:39,190 --> 00:04:41,610
Come on, they're going to play a game, no.
I want you to be here alone.

26
00:04:42,510 --> 00:04:45,050
Don't you want them all to be ones
logs?

27
00:04:45,330 --> 00:04:47,250
It's because that's how it is with Pablo, what
laziness

28
00:05:08,560 --> 00:05:11,580
Juanpi, you can work, come with me.

29
00:05:12,200 --> 00:05:15,540
Politics made my father a
public figure.

30
00:05:15,900 --> 00:05:21,440
The magnifying glass rested on him, on his
family and his fortune. The minister of

31
00:05:21,440 --> 00:05:26,200
justice, Lara Bonilla, insisted on
denounce him for his links with the

32
00:05:26,200 --> 00:05:27,200
drug trafficking.

33
00:05:27,640 --> 00:05:32,520
We lived in paradise, without knowing that
We were preparing for war.

34
00:05:43,409 --> 00:05:46,830
Well, but haven't they forgotten?
more important or what?

35
00:05:47,090 --> 00:05:48,390
No, boss, he's coming with Jerry.

36
00:05:49,290 --> 00:05:50,550
This son of a bitch is big.

37
00:05:51,190 --> 00:05:53,010
There the gringo brings him against the
peeled

38
00:05:53,930 --> 00:05:55,210
Welcome to Naples.

39
00:05:55,610 --> 00:06:01,030
Nice to meet you, Mr. Escobar. I present to you
to my boy Juan Pablo, who already knows

40
00:06:01,030 --> 00:06:02,030
grew.

41
00:06:02,590 --> 00:06:03,670
Let's see, idiots.

42
00:06:04,110 --> 00:06:08,470
Here is land, conditions, ticket and
attitude. But what I'm missing...

43
00:06:08,860 --> 00:06:10,300
It's about organizing an army.

44
00:06:10,520 --> 00:06:11,580
It's just that you no longer trust us.

45
00:06:12,720 --> 00:06:16,340
We are your mercenaries. We give the
life for you, boss. Well, let them

46
00:06:16,340 --> 00:06:21,100
be very clear. If I put weapons on them
the hands, what I want are soldiers.

47
00:06:21,500 --> 00:06:22,580
Let's see, faggots.

48
00:06:25,080 --> 00:06:26,080
Move, quick!

49
00:06:26,540 --> 00:06:27,540
Move!

50
00:06:30,360 --> 00:06:32,080
Hey, you, lady!

51
00:06:32,480 --> 00:06:33,480
Ladybug, move!

52
00:06:35,020 --> 00:06:36,020
How are we doing?

53
00:06:46,700 --> 00:06:48,420
No! No! No!

54
00:07:20,430 --> 00:07:21,430
Excellent, Angie!

55
00:07:21,530 --> 00:07:22,229
Good job!

56
00:07:22,230 --> 00:07:24,390
You're the only one who knows how to shoot!

57
00:07:25,210 --> 00:07:27,890
Happy? You already have him kneeling very
screwed

58
00:07:28,350 --> 00:07:29,410
Do you like it or what?

59
00:07:30,470 --> 00:07:31,630
Ask me without crying.

60
00:07:34,310 --> 00:07:35,390
Does it fix you?

61
00:07:37,970 --> 00:07:39,630
Arranged. No more!

62
00:07:40,370 --> 00:07:41,370
No more!

63
00:07:57,540 --> 00:07:58,540
Ok, shoot.

64
00:08:12,480 --> 00:08:13,840
Oh, faggot.

65
00:08:14,080 --> 00:08:15,580
No, it can't be, pyro.

66
00:08:15,860 --> 00:08:18,880
Is this motherfucker the favorite
from the teacher or what? Yes, there.

67
00:08:19,740 --> 00:08:23,260
Let me tell you, partner, that man
It turned out better than you, dude. The two in the

68
00:08:23,260 --> 00:08:27,600
diana, weón. Nah, that's for sure
entrusted to the virgin of the

69
00:08:29,960 --> 00:08:30,960
Try again.

70
00:08:31,440 --> 00:08:35,380
Hey, hit it again. If it hits again,
It's not a fluke, dude. Let's bet.

71
00:08:35,440 --> 00:08:36,440
So do it.

72
00:08:36,460 --> 00:08:39,539
So do it, weon. I'm going five thousand to what
fail, wow.

73
00:08:40,340 --> 00:08:42,640
No, no, no. Let's bet a million
dollars, par.

74
00:08:42,919 --> 00:08:46,080
Let's see, well he did it for you. He shit. If
shit He shit.

75
00:08:51,760 --> 00:08:56,100
To hit it you have to open both eyes,
Daddy, both of them, at least one, weon.

76
00:09:02,520 --> 00:09:04,040
Attention, development news.

77
00:09:04,380 --> 00:09:10,560
To give my compatriots an idea
clear who the detractors are,

78
00:09:10,700 --> 00:09:15,780
how the mafia has reached extremes
inconceivable... After the

79
00:09:15,780 --> 00:09:20,060
statements by Minister Lara, Pablo
Escobar also responded.

80
00:09:20,320 --> 00:09:21,420
I want to inform.

81
00:09:21,660 --> 00:09:27,560
To the public opinion, the minister
of Justice has a period of 24 hours

82
00:09:27,560 --> 00:09:32,620
to present concrete evidence
of the syndication that he made to me on the day

83
00:09:32,620 --> 00:09:33,620
from yesterday

84
00:09:34,960 --> 00:09:36,120
And the tasks?

85
00:09:36,840 --> 00:09:41,420
Are you done yet? All that they say about
Paul are pure slander and lies.

86
00:09:41,740 --> 00:09:44,380
I prefer that the child not be told
nothing to things. The boy has to

87
00:09:44,380 --> 00:09:46,560
know. I never hid anything from Pablo.

88
00:09:47,200 --> 00:09:50,420
That's why it is what it is. It's just that Juan
Pablo is a 7 year old boy.

89
00:09:51,380 --> 00:09:52,760
Boy, I want you to stay for now.

90
00:09:52,960 --> 00:09:57,000
But you have to know, my love, that
everything they say about your dad is because

91
00:09:57,000 --> 00:09:59,200
envy In this country it abounds.

92
00:10:00,100 --> 00:10:02,660
Here people die more of envy
than cancer.

93
00:10:05,200 --> 00:10:09,920
The statements of the principals
society's leaders anticipate a

94
00:10:09,920 --> 00:10:14,800
atmosphere of celebration in the country before
this episode that could mean the

95
00:10:14,800 --> 00:10:17,420
from a time of violence and horror.

96
00:10:18,420 --> 00:10:20,240
Dad, no, mom. My dad can't be there
dead.

97
00:10:22,579 --> 00:10:23,579
Leave it.

98
00:10:24,360 --> 00:10:25,360
Leave it.

99
00:10:27,840 --> 00:10:29,380
I am not able to see it like that.

100
00:10:31,520 --> 00:10:32,600
It's humiliating.

101
00:10:33,400 --> 00:10:35,340
Let this be what we
we face now.

102
00:10:39,480 --> 00:10:40,480
Mom, don't cry.

103
00:10:41,480 --> 00:10:42,900
Don't cry, don't help me like that.

104
00:10:43,180 --> 00:10:46,660
In Medellín it is said that now the
They are going to kill, they no longer have support.

105
00:10:46,980 --> 00:10:48,400
Please come home.

106
00:10:48,780 --> 00:10:50,220
This is my family now.

107
00:10:50,840 --> 00:10:53,220
Andrea, you are too young to destroy your
life.

108
00:10:55,840 --> 00:10:57,080
No, I can't talk now.

109
00:10:57,840 --> 00:10:58,840
Think about it.

110
00:10:59,120 --> 00:11:01,040
You're going to leave to just suffer.

111
00:11:08,320 --> 00:11:09,320
Juan Pablo.

112
00:11:12,740 --> 00:11:13,980
I'm very sorry for what happened.

113
00:11:14,560 --> 00:11:16,780
You said you wanted to grab him
I live, right?

114
00:11:18,280 --> 00:11:23,820
I understand that a
shooting and therefore there was a

115
00:11:23,820 --> 00:11:24,820
inevitable.

116
00:11:25,220 --> 00:11:28,880
But, from the Attorney General's Office
Nation... I don't want to hear my shit.

117
00:11:30,720 --> 00:11:32,520
I don't want to listen to your psycho, Sofia.

118
00:11:33,180 --> 00:11:34,280
Really not.

119
00:11:36,000 --> 00:11:38,040
Because if my dad is dead it is because
They used us.

120
00:11:38,500 --> 00:11:39,680
Because we fell into their trap.

121
00:11:40,040 --> 00:11:41,560
Because they used us to get to him.

122
00:11:43,860 --> 00:11:46,140
From now on no one is going to stop us
tell what to do. Nobody.

123
00:11:49,290 --> 00:11:51,910
If we make decisions, we make them and
Then we will see if we tell the State

124
00:11:51,910 --> 00:11:52,910
Colombian or what.

125
00:12:05,590 --> 00:12:08,210
Hello? Juan Pablo, we are live for
the central news.

126
00:12:08,530 --> 00:12:09,890
See, we don't want to talk in these
moments.

127
00:12:10,690 --> 00:12:14,530
But yes, I'm going to kill the one who killed him.
kill, those sons of bitches I only kill

128
00:12:14,530 --> 00:12:15,530
those bastards

129
00:12:16,130 --> 00:12:17,970
My dad is dead, but I am alive.

130
00:12:18,520 --> 00:12:19,520
I am here.

131
00:12:23,300 --> 00:12:25,660
That day all of Colombia knew my voice.

132
00:12:25,880 --> 00:12:29,340
Out of pure impulse I was committing the
biggest mistake of my life.

133
00:12:29,840 --> 00:12:34,220
He had just threatened my enemies
father and an entire country without knowing that

134
00:12:34,220 --> 00:12:36,400
That would have the worst consequences.

135
00:12:40,100 --> 00:12:44,040
This crossing is very serious and I am going to tell you
one thing

136
00:12:45,530 --> 00:12:49,730
God gave us a chance
beautiful berraca sitting next to the

137
00:12:49,990 --> 00:12:50,990
Look where we are.

138
00:12:51,890 --> 00:12:52,930
In paradise.

139
00:12:53,910 --> 00:12:56,550
If it weren't for him, we would be in the
hell son of a bitch.

140
00:12:57,950 --> 00:13:02,030
God manifested himself in the body of
pattern. Paul is our Jesus.

141
00:13:02,490 --> 00:13:07,790
Amen. Amen. It would make me very pretty
speech, then, father, but... What

142
00:13:07,790 --> 00:13:09,070
me? Let me not go.

143
00:13:09,640 --> 00:13:12,120
Are you crazy like her, scratched all over
time and are you going to have us killed?

144
00:13:12,740 --> 00:13:13,679
Damn, daddy.

145
00:13:13,680 --> 00:13:14,940
Why doesn't he look queer?

146
00:13:15,200 --> 00:13:18,920
Why doesn't he look faggot? So
what? What am I talking about? That? what

147
00:13:18,920 --> 00:13:19,319
to do?

148
00:13:19,320 --> 00:13:21,860
Don't you realize, bastard? Just
let's make this return they will notice us

149
00:13:21,860 --> 00:13:24,680
heaven and earth, bastard. we are going to
put a problem in the egg

150
00:13:24,680 --> 00:13:27,640
big. And there we are going to see that life
It is not the same for everyone. The same is what

151
00:13:27,640 --> 00:13:28,640
same, idiot.

152
00:13:28,800 --> 00:13:29,800
Maybe it's the same, bastard.

153
00:13:30,200 --> 00:13:31,200
What happened this?

154
00:13:31,580 --> 00:13:32,559
What's happening?

155
00:13:32,560 --> 00:13:33,560
Look, what a child.

156
00:13:33,620 --> 00:13:36,980
Come. What are you saying, boss? No,
daddy Right now we can't play.

157
00:13:37,520 --> 00:13:39,560
It's just that we are covered in drinks until
the ass

158
00:13:40,020 --> 00:13:43,460
Boy, take the boy home
at once. But what is there going to be?

159
00:13:43,600 --> 00:13:45,340
Ah, but you are very
boring

160
00:13:46,940 --> 00:13:48,620
Ah, but first I'm going to the bathroom.

161
00:13:54,180 --> 00:13:55,180
Do you think I'm the asshole?

162
00:13:55,940 --> 00:13:56,940
Hey?

163
00:13:57,380 --> 00:13:58,380
Do you think I'm the asshole?

164
00:14:02,540 --> 00:14:04,060
Did you really want me to answer you? Yes.

165
00:14:04,480 --> 00:14:05,480
Yes.

166
00:14:12,660 --> 00:14:13,740
How stupid?

167
00:14:13,940 --> 00:14:14,940
Son of a bitch!

168
00:14:15,940 --> 00:14:17,400
Damn! Son of a bitch!

169
00:14:18,380 --> 00:14:19,460
Hit me like a man!

170
00:14:43,640 --> 00:14:48,300
Rodri, you promised me that you wouldn't go
to tell anyone what I saw that night.

171
00:14:49,180 --> 00:14:50,920
You won't be being a toad.

172
00:14:52,860 --> 00:14:54,140
You can trust me.

173
00:14:55,320 --> 00:14:57,000
That's a secret between you and me.

174
00:15:00,320 --> 00:15:02,140
But you are a liar.

175
00:15:02,520 --> 00:15:06,100
You closed the shot when you were going to hit him
hit the target See, bald.

176
00:15:06,940 --> 00:15:10,060
Sometimes in life one has to do
the asshole to get a place in

177
00:15:10,060 --> 00:15:11,060
life. Do you understand me?

178
00:15:39,370 --> 00:15:43,290
Yes, Hail Mary, get up now, reach out
bed.

179
00:15:43,750 --> 00:15:44,850
It's a miracle.

180
00:15:49,510 --> 00:15:54,170
Ah, just like I wanted to try, like
says Tina,

181
00:15:54,950 --> 00:15:59,270
one knows where one sleeps, but not where
gets up Do you know that I don't

182
00:15:59,270 --> 00:16:01,210
I like that you are repeating everything
I made you?

183
00:16:03,170 --> 00:16:04,210
What do you have?

184
00:16:05,830 --> 00:16:06,830
Nothing, mom.

185
00:16:19,800 --> 00:16:22,360
Pablo, I don't want the child to have
no contact with weapons.

186
00:16:23,440 --> 00:16:25,380
Nor that he is getting together so much with
those nanos.

187
00:16:25,580 --> 00:16:26,580
Are you crazy about that?

188
00:16:26,920 --> 00:16:28,500
Don't they take care of him and take care of you?

189
00:16:28,780 --> 00:16:31,900
Yes, but you understand that he is a child and I
They are treating him as if he were a

190
00:16:31,900 --> 00:16:34,560
old They're going to ripen it for me, bug, I'm not
I want that.

191
00:16:35,040 --> 00:16:38,080
My sister invited him to a party
birthday to a farm nearby and

192
00:16:38,080 --> 00:16:38,759
I want him to go.

193
00:16:38,760 --> 00:16:40,700
And starting tomorrow you go back to school,
my love

194
00:16:41,050 --> 00:16:42,150
He can no longer continue going to class.

195
00:16:42,370 --> 00:16:46,570
But why, mom? It's just that I learn
more here. I have more friends than in

196
00:16:46,570 --> 00:16:49,470
living room. Well, precisely for that reason, that your
friends have to be your age.

197
00:16:54,570 --> 00:16:57,370
Honey, mom is right.

198
00:16:58,130 --> 00:17:02,510
It's time to make sacrifices and study. Of
anyway, it's better than this week

199
00:17:02,510 --> 00:17:06,369
Let's all stay on the farm. It is
much safer because of how things are

200
00:17:06,829 --> 00:17:07,829
How so, Pablo?

201
00:17:08,290 --> 00:17:09,290
Find the way.

202
00:17:09,560 --> 00:17:12,300
It's just that we can't walk...
Well, now! Don't fuck with me!

203
00:17:12,619 --> 00:17:14,119
You don't listen to my mom like that!

204
00:17:24,079 --> 00:17:24,500
my

205
00:17:24,500 --> 00:17:34,800
mother

206
00:17:34,800 --> 00:17:38,140
I tried again and again to connect with
other children.

207
00:17:38,850 --> 00:17:43,150
drag me back to normal, but the
fruit does not fall far from the tree.

208
00:18:08,080 --> 00:18:09,820
Twins. These twins.

209
00:18:14,540 --> 00:18:15,940
Good

210
00:18:15,940 --> 00:18:26,960
afternoons,

211
00:18:26,960 --> 00:18:27,960
madam.

212
00:18:32,920 --> 00:18:34,320
Well.

213
00:18:59,980 --> 00:19:05,660
Nice to meet you. I am Juan Pablo Escobar
Hainaut. Oh yes, I know who you are. I am

214
00:19:05,660 --> 00:19:07,580
Andrea, your aunt Luisa's friend.

215
00:19:08,100 --> 00:19:14,000
Hard to imagine at the time, but
that girl, Andrea, would be the woman who

216
00:19:14,000 --> 00:19:16,220
would accompany me for the rest of my life.

217
00:19:18,820 --> 00:19:20,200
It broke.

218
00:19:21,020 --> 00:19:22,860
That's how I know him from school.

219
00:19:23,420 --> 00:19:23,999
Oh yes.

220
00:19:24,000 --> 00:19:28,980
He is Marcela's cousin, but not today
He comes because his dad has already lost a lot

221
00:19:28,980 --> 00:19:31,240
time and no one knows where it is.

222
00:19:35,880 --> 00:19:36,880
Are you coming to play?

223
00:19:38,220 --> 00:19:39,220
Bye bye.

224
00:19:44,380 --> 00:19:50,380
I arrive fat.

225
00:19:51,120 --> 00:19:52,680
He tells the devil that...

226
00:19:52,990 --> 00:19:53,990
We're leaving now.

227
00:19:54,210 --> 00:19:57,110
How can we leave now? Where do we
let's go? Listen to this one, no sir.

228
00:19:57,530 --> 00:19:59,850
His mother hangs our balls where she
let's get there early.

229
00:20:00,290 --> 00:20:02,510
We can go somewhere else to have a better time,
right?

230
00:20:02,770 --> 00:20:05,810
Let me have such a puddle, make a mess,
Clown motherfucker stuff and throws it to

231
00:20:05,810 --> 00:20:06,810
pool. But we're not leaving.

232
00:20:07,070 --> 00:20:08,550
We're leaving here now!

233
00:20:13,230 --> 00:20:14,470
You're right, golden.

234
00:20:14,890 --> 00:20:16,610
Or what? Very clever with children.

235
00:20:17,290 --> 00:20:19,090
You have to listen to the boss.

236
00:20:35,850 --> 00:20:40,590
Taking a child to a nightclub does not
It was maybe the best idea, but my nanis

237
00:20:40,590 --> 00:20:46,010
They didn't know any other ways. I had only
seven years and did not know what dangers

238
00:20:46,010 --> 00:20:50,390
was exposed. However, that was the
way to cope with fear. Ya

239
00:20:50,390 --> 00:20:55,730
I had seen the face of death and now
I had to grow up suddenly and learn to

240
00:20:55,730 --> 00:20:57,290
deal with ghosts.

241
00:21:18,990 --> 00:21:20,230
I have a sweet treat here, see.

242
00:21:20,490 --> 00:21:23,250
There I relate it, a very little friend
pretty, very beautiful.

243
00:21:24,530 --> 00:21:26,190
Very much at home, just like you.

244
00:21:27,690 --> 00:21:28,690
Oh?

245
00:21:28,890 --> 00:21:30,710
So beautiful that she looks dead.

246
00:21:33,010 --> 00:21:35,430
Ah, bald, yes, the face, man.

247
00:21:35,670 --> 00:21:38,050
How are you going to keep yourself in front of the
girl, man? Sorry, calm down.

248
00:21:38,910 --> 00:21:41,070
Ah, but come on, I don't get like that either.

249
00:21:41,690 --> 00:21:42,690
For him it is the girl.

250
00:21:43,010 --> 00:21:44,870
Oh, it's requested too.

251
00:21:46,450 --> 00:21:47,790
It's just that I'll dance for him, bastard.

252
00:21:50,260 --> 00:21:51,560
Hey, get off, Marcelo!

253
00:21:51,860 --> 00:21:54,280
Hey, but get off, I'm hot and
you in my state!

254
00:21:55,180 --> 00:21:56,180
Ah!

255
00:21:57,060 --> 00:21:58,060
She's very ballsy!

256
00:21:58,180 --> 00:22:00,100
Why did you push me? You damaged my
shirt, I order!

257
00:22:34,090 --> 00:22:35,090
Greetings to all.

258
00:22:35,230 --> 00:22:38,230
The thing is that if we bring
Juanpi safe and sound, boss.

259
00:22:38,750 --> 00:22:42,050
Boss, sorry, but we were
calm. The boy Juanpi had a

260
00:22:42,050 --> 00:22:45,470
smile from ear to ear and that one arrived
toad dog son of a bitch and pushed me,

261
00:22:45,530 --> 00:22:48,790
brother I put up with it. That piron
He was envious and wanted to screw us,

262
00:22:48,870 --> 00:22:52,130
They failed me and especially the lady.
Victory.

263
00:22:54,670 --> 00:22:57,270
You know the risk in which we
we put like this.

264
00:22:58,250 --> 00:23:00,650
Sorry, boss, it was a mistake, I
I was wrong I'm talking.

265
00:23:01,310 --> 00:23:02,710
Mister. A.

266
00:23:03,690 --> 00:23:05,390
One chance only.

267
00:23:09,730 --> 00:23:13,630
And thank God, because if it were
For me, I kill them.

268
00:23:17,630 --> 00:23:20,070
And you, lagaña, are going to hide.

269
00:23:20,530 --> 00:23:24,890
We are going to have to do a lot
I work here.

270
00:23:25,370 --> 00:23:26,870
Whatever is ordered, boss.

271
00:23:27,310 --> 00:23:28,530
Let it be said.

272
00:23:40,080 --> 00:23:44,600
This, my son, this comes with a lot
responsibility.

273
00:23:45,340 --> 00:23:50,340
From now on, you are in charge
of my son's safety.

274
00:23:53,680 --> 00:23:55,100
It's an honor, boss.

275
00:24:05,160 --> 00:24:06,540
And do I really understand you?

276
00:24:08,880 --> 00:24:14,120
I would love to promise you that it will not
nothing happen, but... I can't.

277
00:24:15,240 --> 00:24:16,860
Things have gotten very ugly.

278
00:24:18,000 --> 00:24:19,220
You made the best decision.

279
00:24:20,540 --> 00:24:24,000
Here, you are absolutely right. I don't have
no right to drag you with me.

280
00:24:26,640 --> 00:24:28,280
Maybe we're all going to end up dead.

281
00:24:31,080 --> 00:24:32,700
But that doesn't have to be like that, Juan
Paul.

282
00:24:33,280 --> 00:24:35,380
You have the opportunity to change the
things.

283
00:24:44,580 --> 00:24:47,380
Do you seriously plan to continue in one?
war in which you yourself do not believe?

284
00:24:49,720 --> 00:24:51,460
I understand that you adore your dad.

285
00:24:52,020 --> 00:24:53,900
But that doesn't mean you have to become
him.

286
00:24:55,040 --> 00:24:56,860
And remain like a cubard in the face of everything
the world?

287
00:24:57,100 --> 00:24:58,100
In front of whom?

288
00:24:59,120 --> 00:25:00,120
In front of some murderers.

289
00:25:02,980 --> 00:25:04,080
It is a huge risk.

290
00:25:07,320 --> 00:25:08,340
I don't want to leave you.

291
00:25:10,260 --> 00:25:12,540
I don't want to have to pack one
suitcase to go.

292
00:25:14,830 --> 00:25:19,150
Well, if I stay, Juan Pablo, you
you have to promise that you will do until

293
00:25:19,150 --> 00:25:21,670
the impossible because all this madness
finish

294
00:25:22,870 --> 00:25:25,690
This is the moment that you and I have
to choose the life we want.

295
00:25:29,810 --> 00:25:30,810
Forget about reading.

296
00:25:33,410 --> 00:25:36,950
We are currently in communication
with Pablo Escobar's son.

297
00:25:37,630 --> 00:25:39,350
Juan Pablo, we hear you.

298
00:25:41,290 --> 00:25:43,370
I made an unfortunate statement.

299
00:25:44,010 --> 00:25:50,210
which I want to retract and I want
personally make it very clear

300
00:25:50,210 --> 00:25:55,990
I'm not going to seek any revenge or
continue with a war that has

301
00:25:55,990 --> 00:25:56,990
screwed everyone.

302
00:25:58,590 --> 00:26:05,430
I'm sorry I spoke out of anger,
but I'm just a son who

303
00:26:05,430 --> 00:26:08,390
I kill his father, like
anyone.

304
00:26:25,710 --> 00:26:26,910
It's in your head, right?

305
00:26:28,470 --> 00:26:30,230
I don't forget it either.

306
00:26:31,290 --> 00:26:33,050
I see it all the time.

307
00:26:34,290 --> 00:26:36,330
To the ghost set on fire.

308
00:26:37,650 --> 00:26:39,250
And you asked yourself what do you want?

309
00:26:39,650 --> 00:26:40,650
In that way?

310
00:26:44,010 --> 00:26:45,010
Oh,

311
00:26:46,490 --> 00:26:47,490
prince

312
00:26:48,130 --> 00:26:52,390
The secret with souls in pain is not
be rude

313
00:26:53,350 --> 00:26:54,990
Greet him instead of being scared.

314
00:26:56,510 --> 00:26:57,510
Ask him what he wants.

315
00:26:57,910 --> 00:26:59,510
From here people understand each other.

316
00:27:13,270 --> 00:27:14,270
And who are you?

317
00:27:15,290 --> 00:27:16,290
Officer Venegas.

318
00:27:16,510 --> 00:27:20,370
I am in charge of the operation for
transport them to Medellín by

319
00:27:20,370 --> 00:27:21,029
his father.

320
00:27:21,030 --> 00:27:22,090
And where is the prosecutor?

321
00:27:22,730 --> 00:27:24,990
The prosecutor's office entrusted us with this
work.

322
00:27:25,400 --> 00:27:26,400
We are ready.

323
00:27:27,240 --> 00:27:28,240
Give us a minute.

324
00:27:34,360 --> 00:27:36,080
Da, we should go.

325
00:27:37,040 --> 00:27:40,180
Remember that my dad made us swear and
He warned us that we were not going to go there.

326
00:27:41,280 --> 00:27:43,000
That there we sentence ourselves.

327
00:27:44,020 --> 00:27:46,540
Love, I'm not going to be able to fulfill that
promise to your dad.

328
00:27:47,380 --> 00:27:48,380
I need to go.

329
00:27:49,680 --> 00:27:52,720
I have to see it to know that yes
It is Paul who is dead.

330
00:28:17,270 --> 00:28:21,750
More than 20,000 people died today
left of Paul I.

331
00:28:22,350 --> 00:28:23,350
Marcavilla.

332
00:28:27,540 --> 00:28:30,620
My father's funeral was a
event.

333
00:28:30,920 --> 00:28:36,040
Despite everything, it was still a
person loved by many, who does not

334
00:28:36,040 --> 00:28:38,820
spontaneously approach to
accompany him.

335
00:28:39,560 --> 00:28:45,120
But there, among the crowd, too
their enemies could hide,

336
00:28:45,120 --> 00:28:48,580
They were waiting for that moment to fulfill their
death threats.

337
00:28:49,860 --> 00:28:51,160
No, it's not that yet.

338
00:28:51,649 --> 00:28:54,290
We have to make sure that the situation
be safe for you.

339
00:28:54,770 --> 00:28:56,510
I'm going to talk to mom now. I'll take care of it.

340
00:29:09,470 --> 00:29:11,170
We're going to miss him, son of a bitch.

341
00:29:18,490 --> 00:29:19,610
It is filled by your heart.

342
00:29:21,250 --> 00:29:23,190
Son of a bitch, I'm not going to miss you, son
of a whore

343
00:29:25,050 --> 00:29:27,250
I don't know, why did he call? What did you have for?
what to call?

344
00:29:27,890 --> 00:29:29,950
Didn't I have to call? Did you know not
did I have to call?

345
00:29:30,450 --> 00:29:31,450
Paul,

346
00:29:31,910 --> 00:29:33,290
Listen to me, we don't have time.

347
00:29:34,170 --> 00:29:37,150
You have to understand that in these
moments the situation is very conorrea

348
00:29:37,150 --> 00:29:38,570
all of us who are close to your dad.

349
00:29:38,770 --> 00:29:41,530
We have the law here above us, we don't
you let it breathe And the worst thing is that I am,

350
00:29:41,550 --> 00:29:44,530
son of a bitch, of fetuses. keep the
order to kill you, your mother and your

351
00:29:44,530 --> 00:29:47,050
mom. The best thing would be if they killed us
everyone. You know, faggot.

352
00:29:47,850 --> 00:29:49,990
You have to be firm, son of a bitch,
stopped.

353
00:29:50,800 --> 00:29:52,920
taking out the caste, son of a bitch, son of a
your dad

354
00:29:53,480 --> 00:29:55,200
And the one who wins the war is the one who rules.

355
00:29:55,420 --> 00:29:59,500
And in these moments, the boss of bosses,
the one who won the war, the one who rules, is

356
00:29:59,500 --> 00:30:00,500
Don Gilberto.

357
00:30:00,620 --> 00:30:04,100
So you have to make peace and
fix things with the cartel

358
00:30:04,100 --> 00:30:05,100
from Cali.

359
00:30:07,340 --> 00:30:08,340
Are you with them?

360
00:30:09,820 --> 00:30:12,900
You know that my honor and my loyalty
They will always be with the boss.

361
00:30:14,400 --> 00:30:16,040
But I want you alive, son of a bitch.

362
00:30:17,440 --> 00:30:18,600
I just want them to kill you.

363
00:31:13,969 --> 00:31:17,670
Forgive me, I didn't want it to happen to you.
nothing.

364
00:31:20,530 --> 00:31:24,650
Forgive me, forgive me. I do everything
that you want.

365
00:32:20,300 --> 00:32:23,380
Two hitmen who shot down the
Minister Rodrigo Lara Bonilla in his

366
00:32:23,380 --> 00:32:27,800
automobile. The murderer was traveling as
griller on a motorcycle.

367
00:32:28,860 --> 00:32:33,120
The event aroused the
wrath of the Colombian government. Colombia

368
00:32:33,120 --> 00:32:36,860
very few doubts about the authors
intellectuals of the blow and at once

369
00:32:36,860 --> 00:32:40,220
objections against the
implementation of the treaty

370
00:32:40,220 --> 00:32:41,220
extradition.

371
00:32:53,320 --> 00:32:58,880
That crime was a hinge for the
family of the victim, for us and

372
00:32:58,880 --> 00:32:59,920
the destiny of Colombia.

373
00:33:04,260 --> 00:33:10,740
My father began to embark on a path
that would take us all

374
00:33:10,740 --> 00:33:12,000
to perdition.

375
00:34:03,150 --> 00:34:04,150
No?

376
00:34:06,530 --> 00:34:07,810
No?

377
00:35:08,200 --> 00:35:09,400
and I started

